공상 과학(SF) 소설이나 영화를 보면 돼지들이 무리를 지어 슈퍼맨처럼 하늘을 날기도 합니다.
하지만 영어표현 When Pigs Fly는 공상과 거리가 먼, “절대 안일어 난다”는 뜻을 지닙니다.
예문은 “I asked my boss if I could go on a two month vacation. He said, “Yes, when pigs fly! 사장한테 2달 휴가를 낼 수 있는지 물었는데, 사장 말하길, 절대 그런일은 안일어 날거라더군.” / “I think he’ll pay you back your money – when pigs fly. 내 생각엔 그가 자녀 돈을 갚을 것 같은데-절대 안그럴걸요.” 입니다.
그럼 When Pigs Fly를 임금인상을 기대하는 회사 직원들간 대화 속에서 살펴보겠습니다:
Jerry: I want to thank you all for the hard work you all have been putting in this quarter. (이번 분기 여러분들이 열심히 쏟아 낸 노력에 감사를 표하고 싶어요.)
Craig: We've been putting in a lot of hours. (우린 많은 시간을 쏟고 있어요.)
Jerry: I realize that and appreciate your effort. (알고 있어요, 그리고 그 노력에 감사해요.)
Craig: What about those raises? (월급 인상은 어떻게 되는거죠?)
Jerry: I think management has it in the works for the beginning of next year. (경영부가 내년 초를 위해 현재 월급 인상에 대해 진행중/논의중/준비중 인 것 같아요.)
Craig: If I know upper management, it'll be more like when pigs fly. (내가 고위 경영진을 아는데, 절대 그런 일은 안일어날 걸요.)
김언정기자
하늘을 날고 있는 돼지 무리. 절대 일어나지 않는 일이죠.