온라인 뱅킹을 하다가 문제가 발생하면 해당 은행에 전화하는 것 보다 채팅창을 통해 상담을 요청하는게 더 빠를때가 있습니다. 전화를 이용할 경우 간단히 끝낼 내용을 1시간이나 소요될때도 있기 때문입니다.
Storm in a teacup은 "별것도 아닌걸로 (괜한) 소동을 벌이다"는 뜻으로 예문은 "I think you're making a storm/tempest in a teacup over this. It's just a tiny scratch on the car!." 내생각에 자넨 별 것도 아닌것에 괜한 소동을 벌이고 있어. 차가 아주조금 긁힌 걸 가지고 말야!" 입니다.
그럼, Storm in a Teacup을 온라인 뱅킹시 은행 채팅창을 통해 상담원과 대화 나누는 상황 속에서 살펴보겠습니다:
Bank Customer: Hello, whenever I’m going through some difficulties while using online banking, I find that messaging an associate online is very quick and convenient. But, the chatting option is not appearing automatically when I log in. Am I missing something? (안녕하세요, 온라인 뱅킹 이용시 몇가지 문제를 겪게 될때 온라인에서 상담원에게 메세지를 전하는게 빠르고 편리한 것 같아요. 하지만 로그인 할때 채팅옵션이 자동으로 뜨지 않고 있어요. 제가 뭔가를 놓치고 있나요?)
Online Associate: You aren’t missing anything. It’s just not available on all of the pages online. (고객님이 놓치고 있는 사항은 전혀 없어요. 온라인 모든 페이지에서 채팅 옵션이 가능한 건 아니에요.)
Bank Customer: Then, which pages should I go to? I just accidentally got to you. (그럼, 어느 페이지로 가야 할까요? 방금은 우연히 상담원님과 채팅창에서 마주친거에요.)
Online Associate: Account Details and Information Services. But, you may not be able to access the page at this time. It will be online in an hour. (계좌 세부사항 정보 서비스란입니다. 하지만 지금은 해당 페이지에 접속이 안될지도 몰라요. 한시간 후에 채팅창이 온라인상에 뜰 겁니다.)
Bank Customer: Oh, I see, thank you. I feel like I've made a storm in a teacup. (알겠어요, 고맙습니다. 별 것도 아닌걸로 괜한 소동을 벌인 것 같네요.)
Online Associate: Don’t mention it. It was a pleasure assisting you. Did I address all of your concerns today? (별말씀을요. 도움 드리게 돼 기뻐요. 고객님의 궁금한 사항들을 다 해결해 드렸나요?)
김언정기자